Blog nedir? . . . Kendi blogunu oluştur ;)

Haberiniz Olsun

2 tane "dilbilgisi" etiketli yazı bulundu "dilbilgisi" tagli diger ogeler resimler , videolar

Türkçeye Giren Yabancı Kelimeler(bazıları)

Türkçeye Giren Yabancı Kelimeler(bazıları)

Günler:

1- Pazar:Farsça, Kürtçe & irani diller

2- Pazartesi: Pazar-ertesi

3- Salı: Farsça, Kürtçe & irani diller

4- Çarşamba: Farsça, Kürtçe & irani diller

5- Perşembe: Farsça, Kürtçe & irani diller

6- Cuma: Arapça

7- Cumartesi: Cuma-ertesi

Aylar:

1- Ocak: "Ocak" (ateş yakılan yer, ev yuva)

2- Şubat: Süryanice

3- Mart: Latince

4- Nisan: Süryanice

5- Mayis: Latince

6- Haziran: Süryanice

7- Temmuz: Sümer ve ibranice

8- Agustos: Latince

9- Eylül: Süryanice

10- Ekim: Türkçe "ekme" Tarlaların sürülüp ekildiği ay...

11- Kasım: (Eski Türkçe) Yine de tartışmaya açık..

12- Aralık: Türkçe'deki "aralık" sözünden geliyor. Tartışılır.

Renkler:

1- siyah: Farsça

2- kahverengi: Anlami açık

3- gri: Fransızca

4- kurşuni: Kurşun madeninin renginde

5- kırmızı: "kırmıs" Arapça olabilir.Böcek ismi.

6- bordo: Bordeaux: Fransa'da bir şehir

7- turuncu: meyve renginden; turunc-u...

8- pembe: Farsça

9- yeşil: Türkçe'deki "yas" (diri) sözcügünden geliyor. Tartışılır

10- turkuaz: "Turkuaz" taşının rengi

11- mavi: Arapça

12- lacivert: Farsça

13- yavruağzı: kuş yavrularının ağız rengi

14- menekşe: Farsça

15- mor: Arapça

16- leylak: Yine bir çiçek rengi...

17- bej: Fransızca

18- kara: Diğer dillerde o kadar çok anlamı var ki en iyisi hiç bulaşmamak..

19- haki: Arapça

20- eflatun: ?

Devam ediyoruz

Biz de şöyle bir baksak:

Çiçek: Farsça (Çeçek)

Nebat: Arapça

Sebz: Farsça; yeşil anlamında

Hububat: Arapça

Bakla: Arapça

Bakliyat: Arapça

Baklava: Arapça

Gül: Farsça, Kürtçe

Müge: Fr; Muguet

Menekçe: Farsça-Kürtçe; Binevş

Sümbül: Farsça

Glayöl: Fr-İng

Lale: Farsça

Kakûle: Farsça

Zencefil: Arapça; Zencebil

Tarçın: Arapça

Domates: Meksika yerlilerinin dilinden

Çay: Çince

Kahve: Arapça

Şeker: Hint-Avrupa dillerinden

Reyhan: Arapça-Farsça

Turunç: Farsça

Portakal-Mandalin: Hint-Avrupa dillerinden

Narenc-Narenciye: Farsça

Greyfurt: İng; Grape-fruit

Brokoli: İtalyanca

Şebboy: Farsça (Şeb: Gece kelimesinden mülhem)

Kaktüs: Amerika yerli dilinden

Safran: Farsça

Nişasta: Farsça

Limon: Hint-Avrupa dilleri'nden

Kivi: Avustralya yerli dili

Avokado: Güney Amerika yerli dili

Hoş, güzel gonca anlamında,Gonca: Farsça

Şeftali: Farsça (Şeftalû)

Gülnar: Farsça; Nar çiçeği anlamında

Zeytin: Arapça; Zeytûn,

Meşe: Farsça

Ve daha binlercesi yabancı

Çoğu Yunanca olan Meyve, Sebze ve Bitki isimleri

Açelya Azalea

Ananas Ananas

Anemon Anemonis

Bamya Bamia

Barbunya Barbunia

Biber Piperi

Bulgur Bligouri

Fasulye Fasoulia

Fulya Fulia

Ispanak Spanaki

Karanfil Karafilli

Kayısı Kaisi

Kestane Kastano

Kiraz Kerasi

Krizantem Krisantemi

Köknar Kukunari

Lahana Lahano

Limon Lemoni

Mandalina Mandarini

Manolya Manolia

Mantar Manitari

Marul Maruli

Maydanoz Maidanos

Muşmula Mousmoula

Ökaliptus Ev Kalips

Papatya Papadia

Patates Patates

Patlıcan Patlatzani

Pırasa Praso

Portakal Portokali

Sümbül Zoumbouli

Vişne Visine

Yasemin Yasemi

Peki hayvanların?

Hayvan: Arapça, "Ayakta kalan, diri kalan, hayy kalan anlamında,

Akreb: Ar

Fâre: Arapça

Kedi: Hint-Avrupa dillerinden

Beygir: Farsça-Kürtçe: Bergir

Akbaba: Farsça-Arapça: Uqab

Öküz: Hint-Avrupa dillerinden

Zürafa: Arapça

Fil: Arapça

Timsah: Arapça

Krokodil: Yunanca,

Piton: Yunanca

Boa: Güney Amerika yerli dili

Jaguar: Güney Amerika yerli dilinde "Orman'ın Hayâleti" anlamında

Kukumav: Yunanca; Kukuvaya,

Papağan: Latin Amerika yerli dilleri

Kalkan: Yunanca

Kefal: Yunanca

Lüfer: Yunanca

İzmarit-İstavrit-İspari-İspendik-Levrek-İspermeçet-İspinoz-İskorpit: Yunanca.

Hepsini buraya çağırsam sığmazlar!

Yemek-tatlı-içki isimleri

Çorba; Farsça; Zırbe (Sarmısak çorbası anlamında)

Yahnî: Farsça

Lahmacun : Arapça

Kebab: Arapça

Biryan-Büryan (Püryan): Farsça; Kebab, pişmiş et anlamında

Lokum: Arapça

Peş Melba: Fr; Pêche Maelba (Melba Şeftalisi anlamında, Avusturya'daki Maelba düşesine ithaf edileb şeftalili bir tatlı)

Lalanga: Yunanca; Lalaga (Kızartma anlamında)

Nuriye: Arapça

Şŭbiyet: Arapça

Makarna: İtalyanca Makaroni

Spagetti: İtalyanca

Pizza: İtalyanca

Pasta: İtalyanca

Hamburger; İng-Alm

Bira: İtalyanca

Şarab: Arapça, Farsça, Kürtçe

Konyak: Fransızca

Whisky: İng

Keşkül: Farsça (dilenci kabı anlamında)

Milfőy (Mille-feuilles): Fr (Bin yaprak, bin tabaka anlamında)

Şerbet: Arapça

Şurub: Arapça

Şıra (Şire): Farsça

Şirden (Şirdan): Farsça

Likőr (Liqueur Fr, Liquor-Lat)

Krem Karamel: Fr

Gulaş (Guyaş); Macarca.

Çoğu Yunanca olan ve Günlük kullanılan Malzeme, Eşya ve Alet isimleri

Anahtar Anahtari

Cımbız Tsimpida

Çengel Tsingeli

Çember Tsemperi

Fener Fanari

Fırın Fournos

Fincan flitzani

Fıçı Foutsi

Fırça Fırtsas

Halat Halati

İskemle İskemle

Istaka Steka

Izgara Skara

Kavanoz Kavanos

Kiler Kelari

Kilit Klidi

Kiremit Keramidi

Kundak Kontaki

Kova Kouvas

Kümes Koumesi

Kutu Kouti

Lamba Lampa

Makara Makaras

Masa Maso

Mangal Mangali

Pabuç Papoutsi

Patik Patiki

Sünger Sfungari

Semer Samari

Teneke Tenekes

Tepsi Tapsi

Vernik Verniki

ve binlerce böyle kelimeler……..

“Türk” Ne Demektir?

türk Türk sözcüğünün dilbilimsel irdelenmesinde, öncelikle Türkçe’nin bazı özelliklerine ve dilbilgisi kurallarına gereksinim vardır. Bu kural ve özellikler ışığında Türk sözcüğünün türü incelenilebilir ;

İlgili Dilbilgisi Kuralları :

1. Türkçe bir “ Kökdil “ dir. Türkçe tüm sözcükler kök sözcüklerden oluşur ve üretilir. Her ne kadar güncel dilde bazı kökler birkaç heceli olsa da kalık Türkçe de kökler tek hecelidir. Dilin en eski yapı taşları olan bu köklere özkök (Tek heceli kökler) diyebiliriz. Burada sözü geçen kökler özköktür.

2. Türkçe kök sözcükler anlamlıdır . Örneğin; koş, gel, su, o, kuş, öt, at, tut, vb. Kökü anlamsız olan sözcükler Türkçe değildir.

3. Hece bir solukta söylenen ses veya ses topluluğudur ve Türkçe de heceler bir, iki ve en çok üç seslidir. (Üç harflidir.) Bu kuralın dışında kalan sözcükler, Türk, Kürt, kurt, kork, vb. ya dönüşmüş kalık sözcükler ya da yaban sözcüklerdir . Bunların içinden Kalık Türkçe sözlerin bulunması için birer sözcük kazısına gereksinim vardır.

4.  Türkçe kök sözcükler, eylem kökü ise emir kipinde bulunurlar. Örneğin; al, uç, dur, ver, vb.

5.  Türkçe sözcükler aşağıda sıralanan üç biçimde sınıflandırılırlar;

Yalınç sözcükler ( Kök sözcükler ) . Örneğin ; koş, ver, ev, göz, kor, at, vb.

Türev sözcükler ( Kökten türemiş sözcükler ) Örneğin ; koşucu, vergi , evli, gözlük, vb.

Bileşik sözcükler ( iki sözcüğün bileşimden oluşan sözcükler.) Örneğin ; aktaş, gözlemevi, vb.

6.  Türkçe sözcüklerde iki sessiz harf yan yana gelmez ( Ünlü düşmesi hali dışında ) . Yani Türkçe de iki sessiz harf aralarında bir sesli harf olmadan söylenemez. Örneğin ; tk , lm , cş , vb. bunlar ancak aralarına bir sesli harf gelince söylenebilir. Tok , lam , coş , vb. Bu kuralın dışında kalan alt, üst, kork, vb. Türkçe sözcükler ünlü düşmesine uğramıştır ve söylenmelerinde bu hissedilir.

Türk Sözcüğünün Türü 

Bu bilgiler ışığında “Türk” sözcüğünün ne tür bir sözcük olduğu irdelenirse ;

1.  Türk sözcüğü bir kök ( yalınç ) sözcük müdür? ; Türk sözcüğü dört sesli olduğu için bir kök sözcük olamaz. Çünkü Türkçe kökler anlamlıdır ve en çok üç seslidir, bu kuralın dışında kalan kök sözcükler de anlamlıdır.

2.  Türk sözcüğü bir türev ( türetilmiş ) sözcük müdür? ; Türev sözcükler bir kök sözcüğün çeşitli ekler alması ile oluşur. Yani ilk heceleri bir yalınç sözcüktür. Türk sözcüğünün ilk hecesi “ tür “ dür. Tür sözcüğü üç sesli bir kök sözcüktür.

Tür :1- Çeşit ; 2-Ortak özellikleri olan bireylerin tümü ; 3- Kendi içinde bir birim olan ve üzerinde cins kavramının bulunduğu bir mantıksal kavram (TDK Sözlüğü6 ).

Tür sözcüğü ; ortak özelikleri olan bireyler topluluğunu özelikleriyle birlikte anlatan bir ad dır.

Türk sözcüğünün türev sözcük olması için tür sözcüğünün bir ek alması gerekir ki , burada tür – k eki almış olur. Bu ekin çekim eki olması beklenemez, dolayısıyla yapım eki olabilir ancak. “ k “ eki eylemden türetilmiş adıllarda vardır. Örneğin işle eyleminden “ işle – k “ adılı türemiştir. Ancak tür sözcüğü “r” ünsüzü ile bitiyor ve bir addır. Bu durumda Türk sözcüğünün bir türev sözcük olması söz konusu olamaz.

3. Türk sözcüğü bir bileşik sözcük müdür? ; Türk sözcüğünün , kök ve türev sözcük olmadığını belirlendiğine göre, eğer “ Türk “ sözcüğü öztürkçe ise geriye sadece bileşik sözcük olma olasılığı kalıyor. Türkçe de iki ayrı sözcüğün birleşerek oluşturduğu , yeni bir kavramı belirten sözcüğe bileşik sözcük denir.

Türk sözcüğünde k sesinin bir sözcük olmadığını biliyoruz. ( Tek sesli sözcükler ünlü harflerden oluşur, Örneğin ; o , a , e , u , vb. gibi. O halde “ tür – k “ de birinci sözcük “ tür ” ve ikinci sözcük ise ünlü düşmesine uğramış olan “ xk “ dır. Yani ikinci sözcük ilk harfi ünlü “x” olan iki harfli bir sözcüktür.

Bu noktada “x” k biçimindeki sözcüğü bulmak için Anadolu Türkçe’si dışında ki bazı lehçelere bakmak gereği doğuyor. Örneğin Tatarca da Türk sözcüğü “ Türük “ biçiminde yer alıyor ve bugünde böyle kullanılıyor. Türkçe lehçeler içinde en eski olanı Yakutça olarak bildiriliyor. Yakutça da Türk sözcüğü “ Türök “ biçiminde söyleniyor.

Bu durumda Türk sözcüğü ; “ Tür - ük “ ya da “ Tür - ök “ biçiminde olmalıdır. TDK 6 sözlüğünde ne ük ne de ök diye bir sözcüğe rastlanmıyor.

4.  Dünbilim ( tarih bilimi ) yardımıyla ; Ök sözcüğü ve kavramı Kalıktürkçe { Öntürkçe , İlktürkçe, Prototürkçe 1 } nin en eski ve ilk sözcüklerinden, kavramlarından biridir. Gök , tanrı , geyik, keçi , boğa , Tanrının görüntüsü ( temsilcisi ) kağan, anlamlarına gelen bu sözcük , ÖK pictogaram ı ( Qarataw mağarası Qazaqistan ) yazılı olarak karşımıza çıkmaktadır. Kavramsal olarak ; evrensel (kozmosa dair) , Tanrısal, Tanrıya bağlı, Tanrı ( evren ) güvencesinde, evrene dayanan, evrenden gelen , varlık, olgu anlamına gelmektedir.

Asya da bu günden 16 bin yıl ile 8 bin yıl öncesine kadar yayılı çeşitli mağara yazıtlarında ortaya çıkmıştır. Okunuşu Kalıktürkçe de “ k “ sesi ve bu ses önünde gizli “ ö “ veya “ ü “ ile çeşitli Türkçe lehçelerde yer almaktadır.

Yazıtlarda “ tür-ök “ bir kültürel, toplumsal nitelik olarak kullanılmış, ırksal (soysal ) bir kavram olmamıştır. Bugün de kendini Türk olarak niteleyen toplulukların farklı ırklardan geldiği (sarı ırk, tunç derililer, beyaz ırk, vb.) antropolojide belirlenmiştir.

İrdeleme Sonucu

1.  İrdemele sonucunda Türk sözcüğünün “ Tür - ök “ biçiminde bileşik bir sözcük olduğu ortaya çıkmaktadır.

Tür : İnsan topluluğu anlamındadır ve başına geldiği ök sözcüğünün adılı olmuştur.

Ök : Evrene (kozmosa, Tanrıya) inanan ( bağlanan, güvenen, dayanan, ondan gelen) insan.

2.   Türk =Tür-ök : Ök-türü, Tanrıya ( Evrene ) bağlı ( inanan ) insan topluluğu ( türü ), anlamında bir öztürkçe addır.

3.   Böylece , ” Türk = Evrene bağlı, Tanrı güvencesinde, insan topluluğu, toplulukları. “ anlamına gelen öztürkçe bir sözcük olmaktadır.

Bu irdeleme ile sözlük bilgisinde oluşan değişimler

Türk sözcüğünün dilbilimsel irdelemesi ile sözcüğe ilişkin sözlük bilgileri de değişmiş olmaktadır. Değişen sözlük bilgileri sözcüğün anlamı ve türü ile ilgilidir.

Türk Sözcüğünün Anlamı

Türk sözcüğü ; Evrene ( kozmos ) bağlı, tanrının güvencesinde, evrenden gelen, insan topluluğu, türü anlamına gelen, öztürkçe bir bileşik sözcüktür.

Türk nedir ?

Türk Milleti’nin tarihi insanlık tarihi kadar eskidir. “Türk” sözü tarihin en eski çağlarından beri kullanılıyordu ve belirli bir kavmin yada kavimler birliğinin adı olarak mevcuttu.

Türkler’in köklü ve çok zengin bir tarihe ve kültüre sahip olması nedeniyle birçok bilim adamı “Türk” adının nereden geldiği hakkında araştırmalar yapmış, bu araştırmalar neticeside Türk adı ilk defa MÖ. XIV. yy’da “Tik” veya “Tikler” adıyla geçmeye başlamıştır.

Diğer bir görüşe göre ise Türk adı MÖ. XIV. yy’dan öncede var olduğudur. Zira Türk ırkının tarihi insanlığın tarihi kadar eskidir. Bu gerçeği kavmi ve milli mitolojilerde ve tarihi oluşumlarda izah eden eski kayıtlarda görmek mümkün olmaktadır.

Türk ırkının çok eski olması nedeniyle Türk adının nerden geldiği hakkında birçok iddia ve görüşler ileriye sürmüşlerdir. Buna göre,

— Heredotos’un doğu kavimleri arasında zikrettiği TARGİTAB’lar.

— İskit topraklarında doğdukları söylenen TYRKAE’ler

— Tevratta adı geçen Togarma’lar.

— Eski Hint kaynaklarında tesadüf edilen TURUKHA’lar veya THRAK’lar

— Eski Ön Asya çivili metinlerinde görülen TURUKKU’lar.

Çin Kaynaklarında MÖ. I.yy’da rol oynadıkları belirtilen TİK veya Dİ’ler

Bizzat “Türk” adını taşıyan Türk kavimleri olarak gösterilmektedir.

İslam kaynaklarında yer alan İran menşeli “Zend - Avesta” rivayetleri ile İsrail menşeli “Tevrat” rivayetlerinde Nuh Peygamber’in torunu olan Yafes‘in oğlu “Türk” ile İran rivayetlerindeki Feridun’un oğlu “Türac” veya “Tur“un soyu Türk adını taşıyan ilk kavim olarak gösterilmek istenmiştir.”Avesta”da yer alan “Ebül Beşer”den, Cemil ve oğu Ferdiun’dan bahsedilmektedir. “Ferdidun ülkesi Salm, Irak ve Turak (Türk) ismindeki üç oğlu arasında pay etmiştir. Salma!a bugünkü İran ve havalisi, Irak’a bugünkü Irak ve havalisi ,Turak’a ise Orta Asya ve Çin havalisi düşmüştür. Feridun ölünce Irak, Salm’a saldırarak İran ve havalisini almış, daha sonra Turak’a saldırmıştır. Irak, Turak’ı yenememiş, savaş bunların torunlarına uzanan dek senelerce sürmüştür. Sonunda Turak’ın torunu “Afrasyap” Irak torunun “Muncihir”i mağlup ederek Ceyhun nehri sınır kabul edilen bir anlaşma yapmıştır. Bu tarihten sonra ceyhun nehri doğusunda “TURAN“, batısına da “İRAN” denmiştir.

Tevrat rivayetleride ise Nuh tufanından sonra Nuh peygamber dünyayı üç oğlu arasında pay etmiş. Yafes’e Orta Asya ve Çin ülkeleri düşmüş,Yafes ölürken tahtını sekiz oğullarından biri olan “TÜRK” e bırakmıştır.

Görülmektedirki Hz. Adem devrine yakın zamanlarda Turak(Türk)’den İran-Turan savaşlarından ve Alp Er Tunga gibi büyük bir Türk Başbuğundan ve Saka İmparatorluğu Kağa’nından bahsedilmektedir. Yukarıda mitoloji ve tarihi kayıtlar içerisinde yer alan “Türk” kelimelerinden ,Türk adının ne kadar eski olduğu ortaya çıkmaktadır. MÖ XIV. yy’da yer alan “Tik”ler ile dünyada mevcut olan medeniyetlerin en eskisi olan MÖ. VII. yy. da Orta Asya’da kurulan “Anav” medeniyeti de Türkler tarafından kurulmuştu. O halde Türkler MÖ. XIV. yy’da Tik’ler , MÖ. VII. yy’da Anavlar, MÖ IV yy’da Sakalar ile tarih kayıtlarında yer almaktadır.

Türk kelimesinin yazılı olarak kullanılması ilk defa MÖ 1328 yılında Çin tarihide “Tu-Kiu” şeklinde görülmektedir. MÖ. I yy’da Roma’lı yazarlardan biri olan Pompeius Meala’nın Azak Denizi kuzeyinde yaşayan halktan “Turcae” olarak bahsetmesi ile ilk defa yazılı olarak karşılaşıyoruz. Türk adının tarih sahnesine çıkışı MS VI yy’da kurulan Kök-Türk Devleti ile olmuştur. Orhun kitabelerinde yer alan “Türk” adı daha çok “Türük” şeklide gösterilmektedir. Bundan dolayı Türk kelimesini Türk Devleti’nin ilk defa resmi olarak kullanılan siyasi teşekkülün Kök-Türk imparatorluğu olduğu bilinmektedir. Kök-Türkler’in ilk dönemlerinde Türk sözü bir devlet adı olarak kullanılmışken, sonrada Türk milletini ifade etmek için kullanılmaya başlanmıştır.

MS. 585 yılında Çin İmparatoru’nun KÖK-TÜRK Kağanı İşbara’ya yazdığı mektupta “Büyük Türk Kağanı” diye hitap etmesi, İşbara Kağan’ın ise Çin İmparatoruna verdiği cevabi mektupta “Türk Devleti’nin Tanrı tarafından kuruluşundan bu yana 50 yıl geçti” hitapları Türk adını resmileştirmiştir. Kök-Türk yazıtlarında Türk sözü daha çok “Türk Budun” şeklide geçmektedir. Türk Budun’un ise Türk Milleti olduğu bilinmektedir. Dolayısıyla Türk adı bu dönemlerde bir topluluğun veya kavmin isminden ziyade, siyasi bir mensubiyeti belirleyen bir kelime olarak görülmektedir. Yani Türk soyuna mensup olan bütün boyları ve toplulukları ifade etmek üzere milli bir isim haline gelmiştir.

Prof. Dr. İbrahim KAFESOĞLU

Web Stats Free counter and web stats